Kardaş İşler, N., Balaman, U., & Şahin, A. E. (2019). The interactional management of social studies classroom discourse. Learning, Culture, and Social Interaction. [Click to view]
Balaman, U. & Can Daşkın, N. (2019). A series of conversation analysis based pedagogical activities for increasing interactional awareness. Journal of Inquiry Based Activities, 9(1), 1-13. [Click to view]
Balaman, U. (2019). Sequential organization of hinting in online task-oriented L2 interaction. Text & Talk, 39(4), 511-534. [Click to view]
Kardaş İşler, N., Şahin, A. E. & Balaman, U. (2019). Öğrenci katılımına zemin hazırlayan etkileşimsel bir kaynak: Eksik tasarlanmış sözceler [Designedly incomplete utterances: an interactional resource for creating opportunities for student participation]. Pamukkale University Journal of Education, 45, 376-396. [Click to view]
Skogmyr Marian, K. & Balaman, U. (2018). L2 interactional competence and its development: An overview of conversation analytic research on interactional change over time. Language & Linguistics Compass. [Click to view]
Balaman, U. (2018). Task-induced development of hinting behaviors in online L2 task-oriented interaction. Language Learning & Technology. 22(2), 95–115. [Click to view]
Balaman, U. (2018). Embodied resources in a repetition activity in a preschool L2 classroom. Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language), 12(1), 27-51. [Click to view]
Balaman, U., Seedhouse, P. & Sert, O. (2018). Editorial to the special issue ‘Conversation analytic studies on teaching and learning practices: International perspectives’. Hacettepe University Journal of Education, 33(Special Issue), 1-3. [Click to view]
Sert, O. & Balaman, U. (2018). Orientations to negotiated language and task rules in online L2 interaction. ReCALL, 30(3), 355-374. [Click to view]
Balaman, U. & Sert, O. (2017). Development of L2 Interactional Resources for Online Collaborative Task Accomplishment. Computer Assisted Language Learning, 30(7), 601-630. [Click to view]
Balaman, U. & Sert, O. (2017). The Coordination of Online L2 Interaction and Orientations to Task Interface for Epistemic Progression. Journal of Pragmatics, 115, 115-129. [Click to view]
Balaman, U., & Sert, O. (2017). Local contingencies in L2 tasks: A comparison of context-sensitive interactional achievements across two different task types. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 10(3), 9-17. [Click to view]
Balaman, U. (2016). A Conversation Analytic Study on the Development of Interactional Competence in English in an Online Task-Oriented Environment. Unpublished PhD Thesis. [Click to view]
Sert, O. & Balaman, U. (2015). Çevrimiçi görev-temelli etkileşimde ortaklaşa bilgi yapılandırmasının konuşma çözümlemesiyle incelenmesi. [A conversation analytic investigation into co-construction of knowledge in online task-oriented interaction]. Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi, MEUDED, 12(2), 45-72.
Sert, O., Balaman, U., Can Daşkın, N., Büyükgüzel, S., & Ergül, H. (2015). Konuşma Çözümlemesi Yöntemi [Conversation Analysis Methodology]. Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi, MEUDED, 12(2), 1-43.
Balaman, U. (2015). A conversation analytic investigation into the impact of task design on the emergence of information gaps. Proceedings of 17th International CALL Conference, Task Design and CALL, Tarragona, Spain, 6-8 July, 2015. Received the Best PhD Presentation Award.
Balaman, U. (2015). Collaborative construction of online L2 task accomplishment through epistemic progression. Elsevier Procedia. GLOBELT2015 Conference, Antalya, Turkey, 16-19 April 2015.
Balaman, U. (2012). An Integrative Teaching Model for Vocabulary and Reading through Facebook. Unpublished MA Thesis. Hacettepe University, Turkey.
Balaman, U. (2012). Yabancı dil eğitiminde teknoloji geliştirme [technology development in foreign language education]. In A. Sarıçoban & Z. M. Tavil (eds), Yabancı dil öğretiminde öğretim teknolojileri ve materyal tasarımı [instructional technologies and material development in foreign language education]. Ankara:Anı Yayıncılık.